Der Songtext Zitate-Thread?

Herbert Grönemeyer - Deine Liebe klebt


Liebe ist übertrieben
Da ist rein gar nichts mehr
Nichts übriggeblieben
Nur noch öder Kreisverkehr
Du hast für alles Verständnis
Der Kern des Menschen ist gut
Mein Kern ist der Allerbeste
Es ist so sinnlos, auch die Wut
Deine Freundlichkeit macht mich fertig
Meine Nerven geben auf
Saugst mir die Kraft aus den Adern
Setzt mit „ich weiß"
Noch einen drauf
Am Anfang hielt ich's für Wärme
Faszinierende Menschlichkeit
Heute weiß ich, dass du feige bist
Nie zum Kampf bereit
Glitschst wie Glibber durch die Finger
Stellst dich keinem Streit
Hast immer nur meine Meinung
Keine Gegenwehr weit und breit
Du bist wie 'n schlapper Sandsack
Der mit jedem Schlag mitgeht
Ich spucke, beiße, trete
Vergeblich, du bist zu zäh



Deine Liebe klebt
Du gehst mir auf den Geist
Worte wie Watte
In Harmonie eingeschweißt
Du bist 'ne Tortur
So voller Gefühl
Zucker in meinem Tank
Du bist mir zuviel
Du kannst halt milden nur
Und sonst gar nichts
Schlag die Kiefer aufeinander
Zacken säumen mein Gebiss
Du sagst, du willst mein Bestes nur
Doch das geb' ich dir diesmal nicht
Du hängst mir an den Fersen
Bist mir ständig auf der Spur
Wirst für mich zur Folter
Mit deiner sanften Tour
Du brauchst dich nicht mehr anzustrengen
Ich hab dich längst durchschaut
Du machst mit deinen Samthandschuhen
Mir nur noch, eine Gänsehaut
Deine Liebe klebt
Du gehst mir auf den Geist
Worte wie Watte
In Harmonie eingeschweißt
Du bist 'ne Tortur
So voller Gefühl
Zucker in meinem Tank
Du bist mir zuviel
Du kannst halt milden nur
Und sonst gar nichts
Hol dich einfach nicht aus der Reserve
Reden zwecklos, Mund ist ausgefranst
Überziehst von Kopf bis Fuß
Mich mit Schmeichelguss
Doch ich hab mir geschworen
Dies ist der Weichheit letzter Schluss
Deine Liebe klebt
Du gehst mir auf den Geist
Worte wie Watte
In Harmonie eingeschweißt
Du bist 'ne Tortur
So voller Gefühl
Zucker in meinem Tank
Du bist mir zuviel...
 
So mag ich das !
 
 
Ikh hob dikh tsufil lib

איך האָב דיך צופיל ליב

Mit Übersetzung, Fundstelle und zwei netten Versionen ?

20200318_011958.jpg

20200318_012030.jpg

20200318_011647.jpg

20200318_011620.jpg

 
Ein süßes Lied über die Liebe, ein "vergessenes Lied".

Mit deutscher Übersetzung ?

20200323_014353.jpg

 
Liebe Sonnenschein aus HE,

Du warst diese Woche einfach herrlich,  ich möchte mich mit diesem Lied bedanken?.

Ich bin mir sicher, dass du uns hier bald mit ähnlichen Texten überhäufen wirst? Ich freue mich schon darauf?!

Ich hoffe, Tonton wird auch Freude an dem Lied haben? 

Bett-Philosophie

Lied von Georg Kreisler

Wie sagte schon Kant - oder war es Voltaire?
"Hätte das Leben den mindesten Sinn
Dann wäre das Sterben für uns ein Gewinn
Und unsere Angst vor dem Sterben wär' nichts als eine Chimäre
Weil ja das Sterben dann kein Sterben eigentlich wäre
Sondern Permutation, ein Erfolg der Natur, ein Streben nach mehr!"
Das wusste schon Kant- oder war es Voltaire?
Und der alte Virgil - oder war's Sigmund Freud?
Sagte: "Das Leben, den Menschen zum Trotz
Ist nichts als das Wort eines anderen Gott's
Es gibt weder Todesbeweis, noch Beweis eines Lebensbeginnes
Der einzige Sinn des Lebens ist Abwesenheit jedes Sinnes!
Das Leben ist tot, ein konfuses Getümmel, gequirlter Quark!"
So sprach schon Horaz - oder war es Lamarck?
Befasse dich einmal mit Gnosis
Bald wirst du merken, was los is'
Nämlich, dass unsere Welt einfach zu groß is'
Im Gegensatz dazu sieht Newton
Fast immer das Schlechte im Guten
Die rein mechanistische Welt widerlegt jeder Baum
Das Leben ist Traum
Das sagt' schon Rousseau
Oder war's Diderot?
Und sogar schon Euklid - nein ich glaube Descartes – ja, Descartes!
Der sagte zwar: "Cogito ergo sum!"
Aber er wusste, im Grund ist das dumm
Und beweist überhaupt nichts,
Außer der Tatsache, dass wir nichts wissen!
Sogar schon Pascal
Oder war es Lassalle?
Fand das Leben beschissen!
Man ist nur Marionette
Außer im Bette
Da ist man noch wer!
Das sagt auch Pasteur
Oder war es Flaubert?
Oder war's La Fayette?
Also geh'n wir zu Bett!
 
Zuletzt bearbeitet von einem Moderator:
  • Like
Reaktionen: Sonnenschein aus HE
HEY  -  Andreas Bourani
 
 
Wenn das Leben grad zu allem schweigt
Dir noch eine Antwort schuldig bleibt
Dir nichts andres zuzurufen scheint als nein
Es geht vorbei
Wenn der Sinn von allem sich nicht zeigt
Sich tarnt bis zur Unkenntlichkeit
Wenn etwas hilft mit Sicherheit, dann Zeit
Es geht vorbei, es geht vorbei
Hey
Sei nicht so hart zu dir selbst
Es ist OK wenn du fällst
Auch wenn alles zerbricht
Geht es weiter für dich
Hey
Sei nicht so hart zu dir selbst
Auch wenn dich gar nichts mehr hält
Du brauchst nur weiter zu gehen
Komm nicht auf Scherben zum Stehen
Wo!
Wenn die Angst dich in die Enge treibt
Es fürs Gegenhalten nicht mehr reicht
Du es einfach grad nicht besser weißt
Dann sei
Es geht vorbei
Es geht vorbei
Wenn jeder Tag dem andern gleicht
Und ein Feuer der Gewohnheit weicht
Wenn lieben grade kämpfen heißt
Dann bleib
Es geht vorbei
Es geht vorbei
Hey
Sei nicht so hart zu dir selbst
Es ist OK wenn du fällst
Auch wenn alles zerbricht
Geht es weiter für dich
Hey
Sei nicht so hart zu dir selbst
Auch wenn dich gar nichts mehr hält
Du brauchst nur weiter zu gehen
Komm nicht auf Scherben zum Stehen
Hey
Sei nicht so hart zu dir selbst
Es ist OK wenn du fällst
Auch wenn alles zerbricht
Geht es weiter für dich
Sei nicht so hart zu dir selbst
Auch wenn dich gar nichts mehr hält
Du brauchst nur weiter zu gehen
Du brauchst nur weiter zu gehen
Halt nicht fest, lass dich fallen
Halt nicht fest, lass dich fallen
Halt nicht fest, lass dich fallen
Halt nicht fest, halt nicht fest
 
  • Thanks
  • Sad
Reaktionen: Leela und Suppe
Peter Fox - Der letzte Tag



Süße, mach dich schick, ich hol dich in 5 Minuten ab
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Du sagst Mama tschüss, ich hab dir Blumen mitgebracht
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Wollen wir Betten rocken im Ritz?
Die Präsidenten-Suite nehmen?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Ich schreib noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell mich an Pult
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Ich dirigier wie besessen, du bist die Königin der Nacht



Lass uns nicht von morgen sprechen
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Wir können die Sorgen vergessen
Lasst uns tonnenweise Torten fressen,
Champagner-sorten testen und versuchen,
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
Schönes leben, schöne Welt
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Die Erde ist hinüber, süße, komm und gib mir deine Hand,
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Und dann Arschbomben-battle in feinster Garderobe
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Es gibt strauß am Spieß, Haifisch in Aspik,
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose
Reich mir dein Glas, es könnte voller sein
Der Kater erledigt sich schon von allein
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Und zünden Raketen mit 100 Dollar-Scheinen
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Haben nur Plan A, tanz auf dem Vulkan, bis es kracht
Schaukeln Arm in Arm durch die Sternenklare Nacht
Alle last schmilzt von den Schultern wie warmes wachs
Lass uns langsam Hand in Hand nach hause geh'n
Und uns noch ein mal richitg lang in die Augen sehen
Ich sag jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab
Gib mir einen Kuss, dann bricht der letzte Tag ab !

 
  • Confused
Reaktionen: Leela
Wenn ich mir was wünschen dürfte
Käm ich in Verlegenheit,
Was ich mir denn wünschen sollte,
Eine schlimme oder gute Zeit


Wenn ich mir was wünschen dürfte
Möchte ich etwas glücklich sein
Denn wenn ich gar zu glücklich wär'
Hätt' ich Heimweh nach dem Traurigsein


Friedrich Hollaender

 
  • Like
Reaktionen: larrylouis
Dieses hübsche Lied habe ich mal gehört,  als ich vor 20 Jahren einen Russisch-Kurs besucht habe. Ich konnte mich an den Anfang nicht erinnern und habe deswegen lange danach gesucht. Und gefunden ?

20200519_020254.jpg

20200519_020223.jpg

 
Kommt das Glück nicht heut', dann kommt es morgen
 
This song is by Pola Negri and appears on the movie soundtrack Tango notturno (1937)
 


Kommt das Glück nicht heut'
Dann kommt es morgen
Darum sei gescheit
Und lass die Sorgen
Immer Auf und Ab -
so ist nun mal das Leben
Denk, es wird für dich
noch eine Chance geben
Nimm dein Schicksal hin
und lerne warten
Hast du auch im Spiel
mal falsche KartenSo ein bisschen Leid
Ist längst kein Grund zum weinen (???)

Kommt das Glück nicht heut'
Es kommt zu Zeit
Reichtum und Ruhm
bleiben niemals treu
Wenn man nicht steht,
um sie kämpft auf's Neu'
Laufen die Zwei
einmal dir fort
Denk an mein Wort
Und lass sie laufen!
Kommt das Glück nicht heut'
Dann kommt es morgen
Darum sei gescheit
Und lass die Sorgen
Immer Auf und Ab -
so ist nun mal das Leben
Denk, es wird für dich
noch eine Chance geben
Nimm dein Schicksal hin
und lerne warten
Hast du auch im Spiel
mal falsche Karten
So ein bisschen Leid
Ist längst kein Grund zum weinen
Kommt das Glück nicht heut'
Es kommt zu Zeit
Kommt das Glück nicht heut'
Dann kommt es morgen
Darum sei gescheit
Und lass die Sorgen
Kommt das Glück nicht heut'
Es kommt zu Zeit
 
:::::::::::::
Lustig, oder? ?
 
Ein sehr schönes Lied?, leider keine deutsche Übersetzung gefunden..

20200624_005409.jpg

20200624_005457.jpg

20200624_005431.jpg

 
Herbert Grönemeyer - Ich dreh mich um Dich



Wenn Du im Trüben fischst,
Und es tropft in Dein Gemüt,
Wenn alle Geheimnisse verraten sind,
Und Du Dich verloren fühlst.
Ich dreh mich um Dich,
Ich dreh mich um Dich,
Ich stell mich vor den bösen Blick.
Deine Tränen, werd ich übernehmen,
Alle Qualen, alle Foltern, überstehen.
Auch wenn Du greinst,
Du Dich kasteist,
Auch wenn Du haderst,
Und Du Dich zerreist,
Wenn sich alles verdunkelt,
Bring ich Dich durch die Nacht.
Wenn der Kompass nur Himmel und Hölle zeigt,
Alle Sinne verschwimmen,
Wenn Du Dir nicht vergeben kannst,
Keiner Deine Feuer löscht.



Ich dreh mich um Dich,
Ich dreh mich um Dich,
Ich stell mich vor den bösen Blick.
Deine Tränen werd ich übernehmen,
Alle Qualen, alle Foltern, überstehn.
Auch wenn Du greinst,
Du Dich kasteist,
Auch wenn Du haderst,
Und Du Dich zerreist,
Auch wenn Du verzweifelst, gehe ich neben Dir.
Was keiner weiß, find ich für Dich raus,
Aus jedem Labyrinth, aus jeder Erpressung, löse ich Dich aus,
Beseitige jeden Fluch, lots Dich durchs tiefste Tal,
Schneid Dich vom Marterpfahl, schneid Dich vom Marterpfahl.
Ich dreh mich um Dich...

 
  • Thanks
Reaktionen: Leela
Nicht viel los heute hier, also noch ein Lied für euch. Den Text kann man sich übersetzen, leider wieder keine schöne Übersetzung gefunden. Die Melodie ist wirklich wunderschön. ?


Cuando lejos te encuentres de mí
Cuando quieras que esté yo contigo
No tendrás un recuerdo de mí
Ni tendrás más amores conmigo
Te lo juro que no volveré
Aunque me haga pedazos la vida
Si una ves con locura te amé
Ya de mi alma estarás despedida
No volveré
Te lo juro por Dios que me mira
Te lo digo llorando de rabia
Yo no volveré
No pararé
Hasta ver que mi llanto ha formado
Un arroyo de olvido abnegado
Donde yo tu recuerdo ahogaré
[música]
Fuimos nubes que el viento apartó
Fuimos piedras que siempre chocamos
Gotas de agua que el sol resecó
Borrachera que no terminamos
En el tren de la ausencia me voy
Mi boleto no tiene regreso
Lo que quieras de mí te lo doy
Pero no te devuelvo tus besos
No volveré
Te lo juro por Dios que me mira
Te lo digo llorando de rabia
Yo no volveré
No pararé
Hasta ver que mi llanto ha formado
Un arroyo de olvido abnegado
Donde yo tu recuerdo ahogaré


 
 
20200626_234109.jpg

 
Für Luna1

Traurig aber sehr schön 💔

Yo quiero luz de luna
Para mi noche triste
Para soñar divina
La ilusión que me trajiste
Para sentirte mí­a, mí­a tú
Como ninguna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Si ya no vuelves nunca
Provincianita mí­a
A mi senda querida
Que está triste y está frí­a
En vez de en mi almohada
Lloraré sobre mi tumba
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Yo siento tus amarras
Como garfios, como garras
Que me ahogan en la playa
De la farra y el dolor
Y siento tus cadenas a rastras
En mi noche callada
Que sea plenilunada
Y azul como ninguna
Pues desde que te fuiste
No he tenido luz de luna
Pues desde que te fuiste
No he tenido
Luz de luna
 
Ein Lied von Ch. Vargas
 
I was good to you, and lovin’ all the timeI was good to you, and lovin’ all the timeI was good to you, and lovin’ all the timeStill you never would be mineYou took away, my silver and goldYou took away, my silver and goldYou took away, my silver and goldBut you sure can’t take away my soulIt’s love, careless, reckless loveIt’s love, careless, reckless loveIt’s love, careless, reckless loveThere’s nothing in this world that I won’t doMy heart is sad and muddy all the timeMy heart is sad and muddy all the timeMy heart is muddy, got trouble rising highThe one I love, just won’t be mineI stand here alone, in my back doorI stand alone, in my back doorI stand alone, in my back doorAnd that’s something I never did before

Woody Guthrie

 
CARUSO 


Qui dove il mare luccica
E tira forte il vento
Su una vecchia terrazza
Davanti al Golfo di Surriento

Un uomo abbraccia una ragazza
Dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce
E ricomincia il canto

Te voglio bene assaje
Ma tanto, tanto bene sai
È una catena ormai
Che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare
Pensò alle notti là in America
Ma erano solo le lampare
E la bianca scia di un'elica
 
Sentì il dolore nella musicaSi alzò dal pianoforteMa quando vide la luna uscire da una nuvolaGli sembrò più dolce anche la morteGuardò negli occhi la ragazzaQuegli occhi verdi come il marePoi all'improvviso uscì una lacrimaE lui credette d'affogareTe voglio bene assajeMa tanto, tanto bene saiÈ una catena ormaiChe scioglie il sangue dint'e vene saiPotenza della liricaDove ogni dramma è un falsoChe con un po' di trucco e con la mimicaPuoi diventare un altroMa due occhi che ti guardanoCosì vicini e veriTi fan scordare le paroleConfondono i pensieri
 
Così diventa tutto piccoloAnche le notti là in AmericaTi volti e vedi la tua vitaCome la scia di un'elicaMa sì, è la vita che finisceMa lui non ci pensò poi tantoAnzi si sentiva già feliceE ricominciò il suo cantoTe voglio bene assajeMa tanto, tanto bene saiÈ una catena ormaiChe scioglie il sangue dint'e vene saiTe voglio bene assajeMa tanto, tanto bene saiÈ una catena ormaiChe scioglie il sangue dint'e vene sai
 
ÜBERLEBEN  -   DIZE&ALINA

Keiner von uns weiß genau, wann
Wir uns auseinander leben
Doch einer von uns wird am Ende
Länger noch vom andern reden
Wer von uns beiden ist schneller? (Wer von uns beiden ist schneller?)
Wer kommt nie ganz drüber hinweg?
Eigentlich wissen wir's besser (Eigentlich wissen wir's besser)
Das Schönste an uns war nie perfekt

[Pre-Refrain]
Du wirst es überleben
Es wird was Neues geben
Was dich wieder hoffen lässt
Brauchst nicht mehr drüber reden
Es wird vorüber geh'n
Weil du mehr und mehr vergisst

[Refrain]
Dann tut es nicht mehr weh, weh
Denn du wirst es übersteh'n, -steh'n
Dann tut es nicht mehr weh, weh
Und vielleicht ist es genau das, was uns grad am meisten quält

[Strophe 2]
Irgendwann wirst du mich an der
Seite eines Fremden seh'n
Auf der andern Straßenseite
Lebe ich ein neues Leben
Wenn sich die Blicke dann treffen (Wenn sich die Blicke dann treffen)
Bin ich bei dir für den Moment
Und ich werd sicherlich lächeln (Werd sicherlich lächeln)
Weil ich nochmal an uns denk'

[Pre-Refrain]
Du wirst es überleben
Es wird was Neues geben
Was dich wieder hoffen lässt
Brauchst nicht mehr drüber reden
Es wird vorüber geh'n
Weil du mehr und mehr vergisst

[Refrain]
Dann tut es nicht mehr weh, weh
Denn du wirst es übersteh'n, -steh'n
Dann tut es nicht mehr weh, weh (Oh)
Und vielleicht ist es genau das, was dich grad am meisten quält
Dann tut es nicht mehr weh, weh
Denn du wirst es übersteh'n, -steh'n
Dann tut es nicht mehr weh, weh
Und vielleicht ist es genau das, was uns grad am meisten quält

[Outro]
Du wirst es überleben
Was dich wieder hoffen lässt
Brauchst nicht mehr drüber reden
Weil du mehr und mehr vergisst

 
Written By
Alina
Release Date
October 9, 2020

 
 


If I needed you
 
"If I needed you, would you come to me?
Would you come to me for to ease my pain?
If you needed me, I would come to you
I would swim the sea for to ease your pain
 
(...)"
 
v. E. Harris
 
Schön, nicht wahr?